Cümə axşamı - İmam Həsən Əskəri əleyhissalamın günüdür
Ərəbcə
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَ خَالِصَتَهُ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا إِمَامَ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثَ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةَ رَبِّ الْعَالَمِينَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ عَلَى آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ يَا مَوْلايَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ أَنَا مَوْلًى لَكَ وَ لِآلِ بَيْتِكَ وَ هَذَا يَوْمُكَ وَ هُوَ يَوْمُ الْخَمِيسِ وَ أَنَا ضَيْفُكَ فِيهِ وَ مُسْتَجِيرٌ بِكَ فِيهِ فَأَحْسِنْ ضِيَافَتِي وَ إِجَارَتِي بِحَقِّ آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
Oxunuşu
Əssəlamu ələykə ya vəliy-yəllah, əssəlamu ələykə ya huc-cətəllahi və xalisətəh, əssəlamu ələykə ya imaməl mu`mininə və varisəl mursəlin, və huccətə rəbil aləmin, səlləllahu ələykə və əla ali bəytikət təyyibinət tahirin, ya məvlayə ya Əba Muhəmmədinil Həsənəbnə Əliyy, ənə məvlən ləkə və liali bəytik, və haza yəvmukə və huvə yəvmul xəmis, və ənə zəy-fukə fihi və mustəcirun bikə fih, fəəhsin ziyafəti və icarəti bihəqqi ali bəytikət təyyibinət tahirin.
Tərcüməsi
Salam olsun sənə, ey Allahın vəlisi! Salam olsun sənə, ey Allahın höccəti və xalis bəndəsi! Salam olsun sənə, ey möminlərin imamı, peyğəmbərlərin varisi və aləmlərin Rəbbinin höccəti! Allahın salamı olsun sənə və pak-pakizə Əhli-beytinə! Ey mənim sərvərim, ey Əbu Məhəmməd Həsən ibn Əli! Mən sizi və Əhli-beytinizi sevirəm. Bu gün cümə axşamıdır və sənin günündür. Mən həmin gün sənin qonağınam və sənə sığınıram. Belə isə, pak-pakizə Əhli-beytinə xatir, məni qonaqlığa qəbul et və mənə sığınacaq ver!
Kitabın adı: Məfatihul Cinan